

日本の学習者を対象とした伝統的試験、中国語検定試験(中検)。大学の入試条件・単位認定・交換留学の選抜基準から、企業の採用条件・人事評価等、試験の判定結果は幅広く私たちの周りで活用されています(詳しくは中検公式HP)
本校はシンガポール、および東南アジアで唯一の中国語検定試験会場です。会場校のプライドを持って、ベテラン講師陣が20年超の試験対策実績の経験に基づき、各学生の検定試験の徹底サポートを行います。学習者が一つ一つ中検のレベルをクリアし、着実な「スキルアップ」を見届けします。検定試験に向け、お子様からビジネスパーソンの学習設計も支援いたします。

中国語検定試験 第114回
2025年3月23日(日)
二次試験(準1級・1級のみ)
2025年4月27日(日)
インターネット申込期間
2025年1月15日~2025年2月25日
受験会場:JSU星日外国語学院 (中国語検定試験シンガポール会場) 1 Coleman Street #02-25 The Adelphi Singapore 179803
申込の流れ: 下段「中検申込サイト」より(中国検定試験公式HP)
※主催:日本中国語検定協会
中検認定基準
準4級
中国語学習の準備完了
- 学習を進めていくうえでの基礎的知識を身につけている
- 一般大学の第二外国語において半年以上、高等学校において1年以上、中国語専門学校・講習会等において半年以上の学習程度
4級
中国語の基礎をマスター
- 平易な中国語を聞き、話すことができる
- 一般大学の第二外国語において1年以上の学習程度
3級
自力で応用力を養いうる能力の保証 (一般的事項のマスター)
- 基本的な文章を読み、書くことができること。簡単な日常会話ができる
- 一般大学の第二外国語において2年以上の学習程度
2級
実務能力の基礎づくり完成の保証
- 複文を含むやや高度な中国語の文章を読み、3級程度の文章を書くことができる
- 日常的な話題での会話が行える
準1級
実務に即従事しうる能力の保証 (全般的事項のマスター)
- 社会生活に必要な中国語を基本的に習得し,通常の文章の中国語訳・日本語訳、簡単な通訳ができる
1級
高いレベルで中国語を駆使しうる能力の保証
- 高度な読解力・表現力を有し、複雑な中国語及び日本語 (あいさつ、講演、会議、会談等)の翻訳・通訳ができる
- ※1級合格者は通訳案内士試験の外国語筆記試験が免除されます
(出所:中検HP)
試験対策
中検受験につき、JSUへ何でもお気軽にお問い合わせください!JSUでは豊富な合格実績とノウハウを持っており、確固たるメソッドに基づいてあなたの中国語検定を合格へと導きます!コース教材のほかレベルチェック、補講等、受験生のニーズに応じてアドバイスを行います。試験の直前対策も可能です。どうぞお気軽にご相談ください。
中国語検定試験準1級合格者(本校初)

感 謝 JSU!
2003年に中国語を始めてから4年、試行錯誤しながらも、シンガポールという中国語習得には恵まれた環境をいかして、中国語に触れる機会をできるだけ増やしてきました。
今振り返ってみますと、JSU(星日学院)で受けたレッスンが私の中国語をぐんと上達させてくれたと実感しています。1年半ほど個人レッスンをお願いした先生は丁先生。経験豊かな、どんなときでも笑顔を絶やさない、目のきらきらした、とてもチャーミングな先生(ちなみに男性!)です。
レッスンで使用するテキストは丁先生と相談しながら、目的に応じて厳選しました。最初は基礎会話の語彙力アップに役立つテキスト、その後はやや難易度の高い読解、続いて北京などで頻繁に使われる慣用句をふんだんに使った教材、さらには商業中国語…と、あえてバラエティに富んだ教材を使いました。どの教材も、一度決めたら迷うことなく徹底的に中身を使いこなす、という私の好きな勉強方法をずっと続けました。
レッスンを有意義なものにするために、私もみっちり予習をしていきますが、それにも増して丁先生はテキストのすみずみまできちんと準備をしてきてくださるので、2時間のレッスンは毎回とても収穫の多いものでした。私も10年近く海外で日本語を教えている経験から、レッスンは、とくに個人レッスンの場合、先生と生徒双方の協力、努力なしには本当に充実した時間を作ることはできないと実感しています。丁先生にはかなりのご負担をおかけしたことと思いますが、先生の多大なる尽力なしには、あれだけ濃厚な内容のレッスンは受けられなかったと確信しています。
今年9月にHSK9級、そして11月の中国語検定準1級に合格しました。今ここで改めまして、丁先生また丁先生にめぐり会わせてくださったJSUの葛校長先生に心から感謝を申し上げたいと思います。 2008年1月、シンガポールを離れることになりましたが、今後も偉大なる中国語世界に抱かれながら、母国語である日本語世界と調和させ、この2つの世界が少しずつ私の身体の中に沁みこんで自然に溶け合う日がいつか来ることを信じて努力していきたいと思います。
2007年12月21日
吉開 有紀
<担任先生(丁先生)からのメッセージ>
吉開さんは本当に優秀な生徒でした。
いつも授業に来る前にちゃんと予習と復習をしたりしてきましたので、自分はどこがわからないか、新出単語はどう使えばいいかをはっきり分かっています。こうして講義の進めもスムーズにできました。このようなすばらしい成績を取ったのはまったく吉開さん自分自身の努力によるものだと思っています。
これからは北京へ行くという話がありますので、是非向こうでも続けて頑張ってください。もうすでに基礎をちゃんと作っていますから、中国本土でもすぐに自然に溶け合うことができると思います。北京ですばらしい未来を迎えるようにお祈りします!
吉開さんはシンガポールを発つ前に自分の在新生活についての感想を中国語散文の形で記録しました。それをローカルの華語新聞紙「聯合早報」へ出したら、2007年12月24日の「読者来信」コラムで掲載されました。おめでとうございます!このページを借りまして吉開さんの散文を転載させていただきます。
題名 さようなら、私のシンガポール



個人(プライベート)レッスン / 中検対策用
初級(中検準4級・4級対策コース)
人数 | 授業料 | 時間 |
---|---|---|
1 | $110 | 1.5 |
1 | $140 | 2.0 |
2 | $150(お一人様あたり$75) | 1.5 |
2 | $180(お一人様あたり$90) | 2.0 |
中級(中検3級対策コース)
人数 | 授業料 | 時間 |
---|---|---|
1 | $115 | 1.5 |
1 | $145 | 2.0 |
2 | $160(お一人様あたり$80) | 1.5 |
2 | $185(お一人様あたり$93) | 2.0 |
準上級(中検2級対策コース)
人数 | 授業料 | 時間 |
---|---|---|
1 | $120 | 1.5 |
1 | $150 | 2.0 |
2 | $165(お一人様あたり$83) | 1.5 |
2 | $190(お一人様あたり$95) | 2.0 |
上級(中検準1級・1級対策コース)
人数 | 授業料 | 時間 |
---|---|---|
1 | $125 | 1.5 |
1 | $155 | 2.0 |
2 | $170(お一人様あたり$85) | 1.5 |
2 | $195(お一人様あたり$98) | 2.0 |
詳しくは下段「お問い合わせ」まで!